אִם־כֵּנִ֣ים אַתֶּ֔ם אֲחִיכֶ֣ם אֶחָ֔ד יֵאָסֵ֖ר בְּבֵ֣ית מִשְׁמַרְכֶ֑ם וְאַתֶּם֙ לְכ֣וּ הָבִ֔יאוּ שֶׁ֖בֶר רַעֲב֥וֹן בָּתֵּיכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1272If you are honest, leave one of your brothers in custody while the rest of you go and take back grain to relieve the hunger of your households.
/ʾim kēnī́m ʾattém ʾăḥīxém ʾeḥā́d yēʾāsḗr bᵉ vēt mišmarᵉxém wᵉ ʾattém lᵉxū hāvī́ʾū šéver raʿăvṓn bāttēxém / ▶
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- kēnī́m
- correct
- a m pl abs
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- ʾăḥīxém
- brother
- n m sg abs + II m pl
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- yēʾāsḗr
- bind
- v √ni imperf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- mišmarᵉxém
- guard
- n m sg abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- hāvī́ʾū
- come
- v √hi imp! II m pl
- šéver
- corn
- n m sg con
- raʿăvṓn
- hunger
- n m sg con
- bāttēxém
- house
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate complement
Adjective phrase- kēnī́m
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattém
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- ʾăḥīxém ʾeḥā́d
- Predicate
Verbal phrase- yēʾāsḗr
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ vēt mišmarᵉxém
- Subject
- Verbal clausesWe-X-imperative clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattém
- Predicate
Verbal phrase- lᵉxū
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hāvī́ʾū
- Object
Nominal phrase det- šéver raʿăvṓn bāttēxém
- Predicate