וְלֹֽא־זָכַ֧ר שַֽׂר־הַמַּשְׁקִ֛ים אֶת־יוֹסֵ֖ף וַיִּשְׁכָּחֵֽהוּ׃ (פ)
Debug: verse number 1196The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot all about him.
/wᵉ lō zāxár śar ha-m-mašqī́m ʾet yōsḗf wa-y-yiškāḥḗhū /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- zāxár
- remember
- v √qal perf III m sg
- śar
- chief
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mašqī́m
- give drink
- n √hi part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiškāḥḗhū
- forget
- v √qal wy III m sg + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- zāḵaˈr
- Subject
Nominal phrase - śar ha mmašqîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yôsēˈf
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiškāḥēˈhû
- Conjunction