וַיָּקֻ֨מוּ כָל־הָעָ֜ם מִקָּטֹ֤ן וְעַד־גָּדוֹל֙ וְשָׂרֵ֣י הַחֲיָלִ֔ים וַיָּבֹ֖אוּ מִצְרָ֑יִם כִּ֥י יָרְא֖וּ מִפְּנֵ֥י כַשְׂדִּֽים׃ (פ)
Debug: verse number 10167Then all the people small and great, together with the commanders of the army, arose and fled to Egypt for fear of the Chaldeans.
/wa-y-yāqúmū xol hā ʿām mi-q-qāṭṓn wᵉ ʿad gādōl wᵉ śārḗ ha ḥăyālī́m wa-y-yāvṓʾū miṣrā́yim kī yārᵉʾū́ mi-p-pᵉnē xaśdī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāqúmū
- arise
- v √qal wy III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qāṭṓn
- small
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- gādōl
- great
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ha
- the
- art
- ḥăyālī́m
- power
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- yārᵉʾū́
- fear
- v √qal perf III pl
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- xaśdī́m
- Chaldeans
- pn m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāquˈmû
- Subject
Nominal phrase - ḵol hā ʕām mi qqāṭōˈn wᵊ ʕaḏ gāḏôl wᵊ śārêˈ ha ḥᵃyālîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Proper-noun phrase - miṣrāˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- yārᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê ḵaśdîˈm
- Conjunction