« Genesis » « 34 » : « 20 »

וַיָּבֹ֥א חֲמ֛וֹר וּשְׁכֶ֥ם בְּנ֖וֹ אֶל־שַׁ֣עַר עִירָ֑ם וַֽיְדַבְּר֛וּ אֶל־אַנְשֵׁ֥י עִירָ֖ם לֵאמֹֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1001
So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and addressed the men of their city:

/wa-y-yāvṓ ḥămōr ū šᵉxem bᵉnō ʾel šáʿar ʿīrā́m wa yᵉdabbᵉrū́ ʾel ʾanšḗ ʿīrā́m lē ʾmōr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ḥămōr
    2. Hamor
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉxem
    2. Shechem
    3. pn m sg abs
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg con
    1. ʿīrā́m
    2. town
    3. n f sg abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉdabbᵉrū́
    2. speak
    3. v √pi wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. ʿīrā́m
    2. town
    3. n f sg abs + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »