בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף לָ֝עֶ֗רֶב יְמוֹלֵ֥ל וְיָבֵֽשׁ׃
·Debug: verse number 16655Как наводнением уносишь людей; они проходят, как сон. Они — как трава, что утром взошла: утром она цветет и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.
/ba -b-bōqér yāṣī́ṣ wᵉ ḥālā́f lā ʿérev yᵉmōlḗl wᵉ yāvḗš /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba bbōqeˈr
- Predicate
Verbal phrase- yāṣîˈṣ
- Time reference
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḥālāˈf
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - lā ʕeˈrev
- Predicate
Verbal phrase- yᵊmôlēˈl
- Time reference
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāvēˈš
- Conjunction