אַ֭שֻּׁרֵינוּ עַתָּ֣ה סבבוני [סְבָב֑וּנוּ] עֵינֵיהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְט֥וֹת בָּאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 15332Они выслеживали меня, а теперь меня окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть.
/ʾáššurēnū ʿattā́ *sᵉvāvū́nū ʿēnēhém yāšītū li nᵉṭōt bā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- ʾáššurēnū
- step
- n f pl abs + I pl
- ʿattā́
- now
- adv
- *sᵉvāvū́nū
- turn
- v √qal perf III pl + I pl
- ʿēnēhém
- eye
- n f 2 abs + III m pl
- yāšītū
- put
- v √qal imperf III m pl
- li
- to
- prep
- nᵉṭōt
- extend
- v √qal infcon abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Nominal phrase - ʔaˈššurênû
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- *sᵊvāvûˈnû
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ʕênêheˈm
- Predicate
Verbal phrase- yāšîṯû
- Object
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li nᵊṭôṯ
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Predicate