לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ לִ֤י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹקְקִֽי׃
·Debug: verse number 17024Мой — Галаад и Мой — Манассия, Ефрем — Мой шлем, Иуда — Мой скипетр. Галаад — земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.
/lī gilʿā́d lī mᵉnaššé w ʾefrayím māʿṓz rōšī́ yhūdā mᵉḥōqᵉqī́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Proper-noun phrase - ḡilʕāˈḏ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Proper-noun phrase - mᵊnaššeˈ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Proper-noun phrase - ʔefrayiˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - māʕôˈz rōšîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase - yhûḏā
- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊḥōqᵊqîˈ
- Subject