אֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֗י מִשְׁפְּחֹת֙ בְּנֵ֣י גֵרְשׁ֔וֹן כָּל־הָעֹבֵ֖ד בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֥ד מֹשֶׁ֛ה וְאַהֲרֹ֖ן עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 3785Это общее число всех, кто в гершонитских кланах служил при шатре собрания. Моисей и Аарон исчислили их по повелению Господа.
/ʾḗlle fᵉqūdḗ mišpᵉḥṓt bᵉnē gērᵉšṓn kol hā ʿōvḗd bᵉ ʾṓhel mōʿḗd ʾăšer pāqád mōšé wᵉ ʾahărṓn ʿal pī ʾădōnāy /
Gloss translation
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- fᵉqūdḗ
- miss
- n √qal ppart m pl con
- mišpᵉḥṓt
- clan
- n f pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- gērᵉšṓn
- Gershon
- pn m sg abs
- kol
- whole
- n m sg abs
- hā
- the
- cnj
- ʿōvḗd
- work, serve
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- pāqád
- miss
- v √qal perf III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - fᵊqûḏêˈ mišpᵊḥōˈṯ bᵊnê ḡērᵊšôˈn kol
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōvēˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- pāqaˈḏ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ wᵊ ʔahᵃrōˈn
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal pî [yᵊhwā]
- Relative