« Numbers » « 19 » : « 20 »

וְאִ֤ישׁ אֲשֶׁר־יִטְמָא֙ וְלֹ֣א יִתְחַטָּ֔א וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִתּ֣וֹךְ הַקָּהָ֑ל כִּי֩ אֶת־מִקְדַּ֨שׁ יְהוָ֜ה טִמֵּ֗א מֵ֥י נִדָּ֛ה לֹא־זֹרַ֥ק עָלָ֖יו טָמֵ֥א הֽוּא׃

·Debug: verse number 4310Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял святилище Господа. Его не окропили водой очищения: он нечист.

/wᵉ ʾīš ʾăšer yiṭmā́ wᵉ lō yitḥaṭṭā́ wᵉ nixrᵉtā́ ha-n-néfeš ha hiw mi-t-tōx ha-q-qāhā́l kī ʾet miqdáš ʾădōnāy ṭimmḗ mē niddā́ lō zōráq ʿālā́w ṭāmḗ hū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yiṭmā́
    2. be unclean
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yitḥaṭṭā́
    2. miss
    3. v √hit imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nixrᵉtā́
    2. cut
    3. v √ni perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hiw
    2. she
    3. prod III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāhā́l
    2. assembly
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. miqdáš
    2. sanctuary
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṭimmḗ
    2. be unclean
    3. v √pi perf III m sg
    1. water
    2. n m pl con
    1. niddā́
    2. menstruation
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. zōráq
    2. toss
    3. v √pu perf III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ṭāmḗ
    2. unclean
    3. a m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »