וְהָיָ֨ה הַשָּׂדֶ֜ה בְּצֵאת֣וֹ בַיֹּבֵ֗ל קֹ֛דֶשׁ לַֽיהוָ֖ה כִּשְׂדֵ֣ה הַחֵ֑רֶם לַכֹּהֵ֖ן תִּהְיֶ֥ה אֲחֻזָּתֽוֹ׃
·Debug: verse number 3592Когда такое поле освободится в юбилей, оно станет святыней, как поле, посвященное Господу; оно станет собственностью священников.
/wᵉ hāyā́ ha-ś-śādé bᵉ ṣētṓ va -y-yōvḗl qṓdeš la ʾădōnāy ki śᵉdē ha ḥḗrem la -k-kōhḗn tihyé ʾăḥuzzātṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ṣētṓ
- go out
- v √qal infcon abs + III m sg
- va
- in
- prep
- -y-yōvḗl
- ram
- n m sg abs
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ki
- as
- prep
- śᵉdē
- open field
- n m sg con
- ha
- the
- art
- ḥḗrem
- ban
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- tihyé
- be
- v √qal imperf III f sg
- ʾăḥuzzātṓ
- land property
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha śśāḏeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ ṣēṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - va yyōvēˈl
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš la [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - ki śᵊḏē ha ḥēˈrem
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - la kkōhēˈn
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḥuzzāṯôˈ
- Predicate complement