« Joshua » « 7 » : « 1 »

וַיִּמְעֲל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מַ֖עַל בַּחֵ֑רֶם וַיִּקַּ֡ח עָכָ֣ן בֶּן־כַּרְמִי֩ בֶן־זַבְדִּ֨י בֶן־זֶ֜רַח לְמַטֵּ֤ה יְהוּדָה֙ מִן־הַחֵ֔רֶם וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בִּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

·Debug: verse number 5979Но израильтяне не исполнили повеления о посвященных вещах: Ахан, сын Хармия, внук Завдия, В 1Пар 2:6 он назван Зимри. Также в ст. 17, 18. правнук Зераха, из рода Иуды, взял себе часть из посвященного. И гнев Господа вспыхнул на Израиль.

/wa-y-yimʿălū́ vᵉnē yiśrāʾḗl máʿal ba ḥḗrem wa-y-yiqqáḥ ʿāxā́n ben karmī́ ven zavdī́ ven zéraḥ lᵉ maṭṭḗ yᵉhūdā́ min ha ḥḗrem wa-y-yíḥar ʾaf ʾădōnāy bi vᵉnē yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimʿălū́
    2. be unfaithful
    3. v √qal wy III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. máʿal
    2. unfaithfulness
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥḗrem
    2. ban
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿāxā́n
    2. Achan
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. karmī́
    2. Carmi
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. zavdī́
    2. Zabdi
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. zéraḥ
    2. Zerah
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. maṭṭḗ
    2. staff
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥḗrem
    2. ban
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »