« Joshua » « 12 » : « 1 »

וְאֵ֣לֶּה ׀ מַלְכֵ֣י הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר הִכּ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ וַיִּֽרְשׁ֣וּ אֶת־אַרְצָ֔ם בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרְחָ֣ה הַשָּׁ֑מֶשׁ מִנַּ֤חַל אַרְנוֹן֙ עַד־הַ֣ר חֶרְמ֔וֹן וְכָל־הָעֲרָבָ֖ה מִזְרָֽחָה׃

·Debug: verse number 6133Вот цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от реки Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:

/wᵉ ʾḗlle malᵉxḗ hā ʾā́reṣ ʾăšer hikkū́ vᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yíršū ʾet ʾarṣā́m bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn mizrᵉḥā́ ha-š-šā́meš mi-n-náḥal ʾarnōn ʿad har ḥermṓn wᵉ xol hā ʿărāvā́ mizrā́ḥā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hikkū́
    2. strike
    3. v √hi perf III pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíršū
    2. trample down
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾarṣā́m
    2. earth
    3. n sg abs + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿḗver
    2. opposite
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. mizrᵉḥā́
    2. sunrise
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šā́meš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-náḥal
    2. wadi
    3. n m sg con
    1. ʾarnōn
    2. Arnon
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. ḥermṓn
    2. Hermon
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿărāvā́
    2. desert
    3. n f sg abs
    1. mizrā́ḥā
    2. sunrise
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »