עַ֠ד אֲשֶׁר־יָנִ֨יחַ יְהוָ֥ה ׀ לַֽאֲחֵיכֶם֮ כָּכֶם֒ וְיָרְשׁ֣וּ גַם־הֵ֔מָּה אֶת־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם נֹתֵ֣ן לָהֶ֑ם וְשַׁבְתֶּ֞ם לְאֶ֤רֶץ יְרֻשַּׁתְכֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אוֹתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם מֹשֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהוָ֔ה בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃
·Debug: verse number 5868пока Господь не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землей, которую Господь, ваш Бог, дает им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Моисей, слуга Господа, дал вам к востоку от Иордана, к восходу солнца.
/ʿad ʾăšer yānī́aḥ ʾădōnāy la ʾăḥēxem kāxém wᵉ yārᵉšū́ gam hḗmmā ʾet hā ʾā́reṣ ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhēxem nōtḗn lāhém wᵉ šavtém lᵉ ʾéreṣ yᵉruššatᵉxém wi yrištém ʾōtā́h ʾăšer nātán lāxém mōšéh ʿéved ʾădōnāy bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn mizráḥ ha-š-šā́meš /
Gloss translation
- ʿad
- unto
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yānī́aḥ
- settle
- v √hi imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾăḥēxem
- brother
- n m pl abs + II m pl
- kāxém
- as
- prep + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yārᵉšū́
- trample down
- v √qal perf III pl
- gam
- even
- adv
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxem
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- šavtém
- return
- v √qal perf II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- yᵉruššatᵉxém
- possession
- n f sg abs + II m pl
- wi
- and
- cnj
- yrištém
- trample down
- v √qal perf II m pl
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- ʿéved
- servant
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- mizráḥ
- sunrise
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šā́meš
- sun
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕaḏ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yānîˈₐḥ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃḥêḵem
- Adjunct
Prepositional phrase - kāḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yārᵊšûˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ḡam hēˈmmā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵem
- Predicate complement
Verbal phrase- nōṯēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šavteˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔeˈreṣ yᵊruššaṯᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yrišteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈh
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈh ʕeˈveḏ [yᵊhwā]
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʕēˈver ha yyardēˈn mizraˈḥ ha ššāˈmeš
- Relative