בְּ֭רִית כָּרַ֣תִּי לְעֵינָ֑י וּמָ֥ה אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן עַל־בְּתוּלָֽה׃
·Debug: verse number 19311Договор заключил я с моими глазами, чтобы мне не заглядываться на девушек. Или: «чтобы не помышлять мне о девушке».
/bᵉrīt kāráttī lᵉ ʿēnā́y ū mā ʾetbōnḗn ʿal bᵉtūlā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Existence
Nominal phrase - bᵊrîṯ
- Subject
Nominal phrase - kāraˈttî lᵊ ʕênāˈy û
- Existence
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mā
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔeṯbônēˈn ʕal
- Subject
Nominal phrase - bᵊṯûlāˈ
- Conjunction