לֹא־יַעַרְכֶ֣נָּה זָ֭הָב וּזְכוֹכִ֑ית וּתְמ֖וּרָתָ֣הּ כְּלִי־פָֽז׃
·Debug: verse number 19243Не сравнить ее с золотом и кристаллом, Букв.: «стеклом». В древнем мире стекло считалось редким и ценным материалом. на утварь из чистого золота не обменять.
/lō yaʿarᵉxénnā zā́hāv ū zᵉxōxī́t ū tᵉmūrātāh kᵉlī fāz /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Object
Nominal phrase - lō
- Object
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- yaʕarᵊḵeˈnnā zāˈhāv
- Subject
Nominal phrase - û zᵊḵôḵîˈṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - û ṯᵊmûrāṯāh
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- kᵊlî
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicative adjunct
Nominal phrase ,Predicative adjunct - fāz
- Predicative adjunct