וְהָיָה֙ כִּ֣י תֹאמְר֔וּ תַּ֣חַת מֶ֗ה עָשָׂ֨ה יְהֹוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ לָ֖נוּ אֶת־כָּל־אֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר עֲזַבְתֶּ֤ם אוֹתִי֙ וַתַּעַבְד֞וּ אֱלֹהֵ֤י נֵכָר֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם כֵּ֚ן תַּעַבְד֣וּ זָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ לֹ֥א לָכֶֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 11593И когда народ спросит: «Почему Господь, наш Бог, сделал с нами все это?» — ты ответь им: «Так как вы оставили Меня и служили в своей земле чужим богам, вы будете служить иноземцам в земле не вашей».
/wᵉ hāyā́ kī tōmᵉrū́ táḥat me ʿāśā́ ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū lā́nū ʾet kol ʾḗlle wᵉ ʾāmartā́ ʾălēhém ka ʾăšer ʿăzavtém ʾōtī́ wa-t-taʿavᵉdū́ ʾĕlōhḗ nēxā́r bᵉ ʾarṣᵉxém kēn taʿavᵉdū́ zārī́m bᵉ ʾéreṣ lō lāxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- tōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf II m pl
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- me
- what
- pro?
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmartā́
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿăzavtém
- leave
- v √qal perf II m pl
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- wa
- and
- cnj
- -t-taʿavᵉdū́
- work, serve
- v √qal wy II m pl
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- nēxā́r
- foreigner
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarṣᵉxém
- earth
- n sg abs + II m pl
- kēn
- thus
- adv
- taʿavᵉdū́
- work, serve
- v √qal imperf II m pl
- zārī́m
- strange
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- lāxém
- to
- prep + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ṯōmᵊrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ me
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhôāˈ] ʔᵉlōhêˈnû
- Complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol ʔēˈlle
- Adjunct
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmartāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃzavteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaʕavᵊḏûˈ
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈ nēḵāˈr
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔarṣᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- taʕavᵊḏûˈ
- Object
Nominal phrase - zārîˈm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Negation