« Jeremiah » « 35 » : « 8 »

וַנִּשְׁמַ֗ע בְּק֨וֹל יְהוֹנָדָ֤ב בֶּן־רֵכָב֙ אָבִ֔ינוּ לְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֑נוּ לְבִלְתִּ֤י שְׁתֽוֹת־יַ֙יִן֙ כָּל־יָמֵ֔ינוּ אֲנַ֣חְנוּ נָשֵׁ֔ינוּ בָּנֵ֖ינוּ וּבְנֹתֵֽינוּ׃

·Debug: verse number 12347Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жены, ни наши сыновья и дочери никогда не пьем вина,

/wa-n-nišmáʿ bᵉ qōl yᵉhōnādā́v ben rēxā́v ʾāvī́nū lᵉ xōl ʾăšer ṣiwwā́nū lᵉ viltī́ šᵉtōt yáyin kol yāmḗnū ʾănáḥnū nāšḗnū bānḗnū ū vᵉnōtḗnū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nišmáʿ
    2. hear
    3. v √qal wy I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. yᵉhōnādā́v
    2. Jehonadab
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. rēxā́v
    2. Recab
    3. pn m sg abs
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg + I pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. viltī́
    2. failure
    3. n sg con
    1. šᵉtōt
    2. drink
    3. v √qal infcon abs
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yāmḗ
    2. day
    3. n m pl abs + I pl
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. nāšḗ
    2. woman
    3. n f pl abs + I pl
    1. bānḗ
    2. son
    3. n m pl abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnōtḗ
    2. daughter
    3. n f pl abs + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »