לְ֠שַׁלַּח אִ֣ישׁ אֶת־עַבְדּ֞וֹ וְאִ֧ישׁ אֶת־שִׁפְחָת֛וֹ הָעִבְרִ֥י וְהָעִבְרִיָּ֖ה חָפְשִׁ֑ים לְבִלְתִּ֧י עֲבָד־בָּ֛ם בִּיהוּדִ֥י אָחִ֖יהוּ אִֽישׁ׃
·Debug: verse number 12326Каждый должен был освободить своих рабов-евреев — и мужчин, и женщин; никому больше не следовало держать в рабстве своего соплеменника-иудея.
/lᵉ šalláḥ ʾīš ʾet ʿavdṓ wᵉ ʾīš ʾet šifḥātṓ hā ʿivrī́ wᵉ hā ʿivriyyā́ ḥofšī́m lᵉ viltī́ ʿăvod bām bi yhūdī́ ʾāḥī́hū ʾīš /
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- šalláḥ
- send
- v √pi infcon abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿavdṓ
- servant
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šifḥātṓ
- maidservant
- n f sg abs + III m sg
- hā
- the
- art
- ʿivrī́
- Hebrew
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʿivriyyā́
- Hebrew
- n f sg abs
- ḥofšī́m
- released
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- viltī́
- failure
- n sg con
- ʿăvod
- work, serve
- v √qal infcon abs
- bām
- in
- prep + III m pl
- bi
- in
- prep
- yhūdī́
- Jewish
- n m sg abs
- ʾāḥī́hū
- brother
- n m sg abs + III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ šallaˈḥ
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕavdôˈ
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šifḥāṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Object
Nominal phrase - hā ʕivrîˈ wᵊ hā ʕivriyyāˈ
- Predicative adjunct
Nominal phrase ,Predicative adjunct - ḥofšîˈm
- Object
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ viltîˈ ʕᵃvoḏ
- Complement
Prepositional phrase - bām bi yhûḏîˈ
- Object
Nominal phrase - ʔāḥîˈhû
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Predicate