עָרֵ֥י קָדְשְׁךָ֖ הָי֣וּ מִדְבָּ֑ר צִיּוֹן֙ מִדְבָּ֣ר הָיָ֔תָה יְרוּשָׁלִַ֖ם שְׁמָמָֽה׃
·Debug: verse number 11411Твои священные города стали пустыней, даже Сион — пустыня, Иерусалим — разоренное место.
/ʿārḗ qodšᵉxā́ hāyū́ midbā́r ṣiyyōn midbā́r hāyā́tā yᵉrūšāláim šᵉmāmā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ʕārêˈ qoḏšᵊḵāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - miḏbāˈr
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase - ṣiyyôn
- Predicate complement
Nominal phrase - miḏbāˈr
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈṯā
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊrûšālaˈim
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊmāmāˈ
- Subject