אַ֧ךְ בַּיהוָ֛ה לִ֥י אָמַ֖ר צְדָק֣וֹת וָעֹ֑ז עָדָיו֙ יָב֣וֹא וְיֵבֹ֔שׁוּ כֹּ֖ל הַנֶּחֱרִ֥ים בּֽוֹ׃
·Debug: verse number 11102Будут говорить обо Мне: «Только в Господе пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
/ʾax ba ʾădōnāy lī ʾāmár ṣᵉdāqṓt wā ʿōz ʿādāw yāvṓ wᵉ yēvṓšū kōl ha-n-neḥĕrī́m bō /
Gloss translation
- ʾax
- only
- adv
- ba
- in
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lī
- to
- prep + I sg
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ṣᵉdāqṓt
- justice
- n f pl abs
- wā
- and
- cnj
- ʿōz
- power
- n m sg abs
- ʿādāw
- unto
- prep + III m sg
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yēvṓšū
- be ashamed
- v √qal imperf III m pl
- kōl
- whole
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -n-neḥĕrī́m
- be hot
- v √ni part m pl abs
- bō
- in
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba [yhwā]
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ṣᵊḏāqôˈṯ wā ʕōz
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - ʕāḏāʸw
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Complement
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yēvōˈšû
- Subject
Nominal phrase - kōl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nneḥᵉrîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bô
- Relative