קָנֶ֤ה רָצוּץ֙ לֹ֣א יִשְׁבּ֔וֹר וּפִשְׁתָּ֥ה כֵהָ֖ה לֹ֣א יְכַבֶּ֑נָּה לֶאֱמֶ֖ת יוֹצִ֥יא מִשְׁפָּֽט׃
·Debug: verse number 11000Он тростника надломленного не переломит и тлеющего фитиля не погасит. В верности даст Он правосудие;
/qāné rāṣūṣ lō yišbṓr ū fištā́ xēhā́ lō yᵉxabbénnā le ʾĕmet yōṣī́ mišpā́ṭ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - qāneˈ rāṣûṣ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yišbôˈr
- Object
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Fronted element
Nominal phrase - fištāˈ ḵēhāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḵabbeˈnnā
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - le ʔᵉmeṯ
- Predicate
Verbal phrase- yôṣîˈ
- Object
Nominal phrase - mišpāˈṭ
- Adjunct