« Isaiah » « 42 » : « 11 »

יִשְׂא֤וּ מִדְבָּר֙ וְעָרָ֔יו חֲצֵרִ֖ים תֵּשֵׁ֣ב קֵדָ֑ר יָרֹ֙נּוּ֙ יֹ֣שְׁבֵי סֶ֔לַע מֵרֹ֥אשׁ הָרִ֖ים יִצְוָֽחוּ׃

·Debug: verse number 11008Пусть пустыня и ее города возвысят свои голоса, пусть ликуют селения, где обитает Кедар. Кедар — второй сын Измаила (см. Быт 25:13). Народ, обитавший в северной части Аравийской пустыни. Пусть обитатели Селы Села — букв.: «скала». Этот город был столицей Эдома. Он располагался в ущелье в 80 километрах к югу от Мертвого моря. поют от радости; пусть кричат они с горных вершин.

/yiśʾū́ midbā́r wᵉ ʿārā́w ḥăṣērī́m tēšḗv qēdā́r yārṓnnū yṓšᵉvē sélaʿ mē rōš hārī́m yiṣwā́ḥū /

Gloss translation

    1. yiśʾū́
    2. lift
    3. v √qal imperf III m pl
    1. midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿārā́w
    2. town
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ḥăṣērī́m
    2. court
    3. n m pl abs
    1. tēšḗv
    2. sit
    3. v √qal imperf III f sg
    1. qēdā́r
    2. Kedar
    3. pn sg abs
    1. yārṓnnū
    2. cry of joy
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ́šᵉvē
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. sélaʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. hārī́m
    2. mountain
    3. n m pl abs
    1. yiṣwā́ḥū
    2. cry
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »