« Isaiah » « 32 » : « 6 »

כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־יְהוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃

·Debug: verse number 10782Ведь глупец говорит глупости, разум его помышляет о зле — поступать лицемерно и распространять заблуждения о Господе; он голодного оставит голодным и у жаждущего отнимет питье.

/kī nāvā́l nᵉvālā́ yᵉdabbḗr wᵉ libbṓ yaʿăśe ʾā́wen la ʿăśōt ḥṓnef ū lᵉ dabbḗr ʾel ʾădōnāy tōʿā́ lᵉ hārīq néfeš rāʿḗv ū mašqé ṣāmḗ yaḥsī́r /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. nāvā́l
    2. stupid
    3. n m sg abs
    1. nᵉvālā́
    2. stupidity
    3. n f sg abs
    1. yᵉdabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. libbṓ
    2. heart
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yaʿăśe
    2. make
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾā́wen
    2. wickedness
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon con
    1. ḥṓnef
    2. alienation
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. tōʿā́
    2. confusion
    3. n f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hārīq
    2. be empty
    3. v √hi infcon con
    1. néfeš
    2. soul
    3. n f sg con
    1. rāʿḗv
    2. hungry
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mašqé
    2. butler, irrigated, drink
    3. n m sg abs
    1. ṣāmḗ
    2. thirsty
    3. n m sg abs
    1. yaḥsī́r
    2. diminish
    3. v √hi imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »