« Haggai » « 1 » : « 9 »

פָּנֹ֤ה אֶל־הַרְבֵּה֙ וְהִנֵּ֣ה לִמְעָ֔ט וַהֲבֵאתֶ֥ם הַבַּ֖יִת וְנָפַ֣חְתִּי ב֑וֹ יַ֣עַן מֶ֗ה נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת יַ֗עַן בֵּיתִי֙ אֲשֶׁר־ה֣וּא חָרֵ֔ב וְאַתֶּ֥ם רָצִ֖ים אִ֥ישׁ לְבֵיתֽוֹ׃

·Debug: verse number 14854Вы ждали многого, но получилось мало. А то, что вы принесли домой, Я развеял. За что? — возвещает Господь Сил. — За Мой дом, который лежит в развалинах, в то время как каждый из вас заботится лишь о своем доме.

/pānṓ ʾel harbḗ wᵉ hinnḗ li mᵉʿāṭ wa hăvētém ha-b-báyit wᵉ nāfáḥtī vō yáʿan me nᵉʾum ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt yáʿan bētī́ ʾăšer hū ḥārḗv wᵉ ʾattém rāṣī́m ʾīš lᵉ vētṓ /

Gloss translation

    1. pānṓ
    2. turn
    3. v √qal infabs abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. harbḗ
    2. be many
    3. v √hi infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉʿāṭ
    2. little
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. hăvētém
    2. come
    3. v √hi perf II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báyit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāfáḥtī
    2. blow
    3. v √qal perf I sg
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. yáʿan
    2. motive
    3. prep sg abs
    1. me
    2. what
    3. pro?
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. yáʿan
    2. motive
    3. prep sg abs
    1. bētī́
    2. house
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ḥārḗv
    2. dry
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. rāṣī́m
    2. run
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »