וְהִנֵּ֖ה נָפַ֣ל הַקִּ֑יר הֲלוֹא֙ יֵאָמֵ֣ר אֲלֵיכֶ֔ם אַיֵּ֥ה הַטִּ֖יחַ אֲשֶׁ֥ר טַחְתֶּֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 13082Когда стена обвалится, разве люди не спросят вас: „Где же побелка, которой вы ее покрывали?“
/wᵉ hinnḗ nāfál ha-q-qīr hă lō yēʾāmḗr ʾălēxém ʾayyḗ ha-ṭ-ṭīaḥ ʾăšer ṭaḥtém /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate
Verbal phrase- nāfaˈl
- Subject
Nominal phrase - ha qqîr
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Predicate
Verbal phrase- yēʔāmēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêḵeˈm
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative phrase- ʔayyēˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ṭṭîₐḥ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṭaḥteˈm
- Relative