« Deuteronomy » « 31 » : « 6 »

חִזְק֣וּ וְאִמְצ֔וּ אַל־תִּֽירְא֥וּ וְאַל־תַּעַרְצ֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּ֣י ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ ה֚וּא הַהֹלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ לֹ֥א יַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א יַעַזְבֶֽךָּ׃ (פ)

·Debug: verse number 5736Будьте крепки и отважны. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что Господь, твой Бог, идет с тобой; Он никогда тебя не оставит и не покинет.

/ḥizqū́ wᵉ ʾimṣū́ ʾal tī́rᵉʾū wᵉ ʾal taʿarṣū́ mi-p-pᵉnēhém kī ʾădōnāy ʾĕlōhéxā hū ha hōlḗx ʿimmā́x lō yarpᵉxā́ wᵉ lō yaʿazᵉvékkā /

Gloss translation

    1. ḥizqū́
    2. be strong
    3. v √qal imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾimṣū́
    2. be strong
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́rᵉʾū
    2. fear
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. taʿarṣū́
    2. tremble
    3. v √qal imperf II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. hōlḗx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yarpᵉxā́
    2. be slack
    3. v √hi imperf III m sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿazᵉvékkā
    2. leave
    3. v √qal imperf III m sg + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »