« Deuteronomy » « 27 » : « 13 »

וְאֵ֛לֶּה יַֽעַמְד֥וּ עַל־הַקְּלָלָ֖ה בְּהַ֣ר עֵיבָ֑ל רְאוּבֵן֙ גָּ֣ד וְאָשֵׁ֔ר וּזְבוּלֻ֖ן דָּ֥ן וְנַפְתָּלִֽי׃

·Debug: verse number 5600А эти роды встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим.

/wᵉ ʾḗlle yaʿamᵉdū́ ʿal ha-q-qᵉlālā́ bᵉ har ʿēvā́l rᵉʾūvḗn gād wᵉ ʾāšḗr ū zᵉvūlún dān wᵉ naftālī́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. yaʿamᵉdū́
    2. stand
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qᵉlālā́
    2. curse
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. ʿēvā́l
    2. Ebal
    3. pn sg abs
    1. rᵉʾūvḗn
    2. Reuben
    3. pn sg abs
    1. gād
    2. Gad
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāšḗr
    2. Asher
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉvūlún
    2. Zebulun
    3. pn sg abs
    1. dān
    2. Dan
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. naftālī́
    2. Naphtali
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »