וִֽיקַבְּלוּן֙ מַלְכוּתָ֔א קַדִּישֵׁ֖י עֶלְיוֹנִ֑ין וְיַחְסְנ֤וּן מַלְכוּתָא֙ עַֽד־עָ֣לְמָ֔א וְעַ֖ד עָלַ֥ם עָלְמַיָּֽא׃
·Debug: verse number 20620Но святые Всевышнего получат царство и будут владеть им во веки и веки“.
/wi yqabbᵉlūn malᵉxūtā́ qaddīšḗ ʿelyōnī́n wᵉ yaḥsᵉnū́n malᵉxūtā́ ʿad ʿālᵉmā́ wᵉ ʿad ʿālám ʿolmayyā́ /
Gloss translation
- wi
- and
- cnj
- yqabbᵉlūn
- receive
- v √pa imperf III m pl
- malᵉxūtā́
- kingdom
- n f sg emph
- qaddīšḗ
- holy
- n m pl con
- ʿelyōnī́n
- most high
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yaḥsᵉnū́n
- possess
- v √haf imperf III m pl
- malᵉxūtā́
- kingdom
- n f sg emph
- ʿad
- until
- prep
- ʿālᵉmā́
- eternity
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- until
- prep
- ʿālám
- eternity
- n m sg con
- ʿolmayyā́
- eternity
- n m pl emph
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yqabbᵊlûn
- Object
Nominal phrase - malᵊḵûṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - qaddîšêˈ ʕelyônîˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yaḥsᵊnûˈn
- Object
Nominal phrase - malᵊḵûṯāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ʕālᵊmāˈ wᵊ ʕaḏ ʕālaˈm ʕolmayyāˈ
- Conjunction