וְהֵ֨ן חֶלְמָ֤א וּפִשְׁרֵהּ֙ תְּֽהַחֲוֺ֔ן מַתְּנָ֤ן וּנְבִזְבָּה֙ וִיקָ֣ר שַׂגִּ֔יא תְּקַבְּל֖וּן מִן־קֳדָמָ֑י לָהֵ֕ן חֶלְמָ֥א וּפִשְׁרֵ֖הּ הַחֲוֺֽנִי׃
·Debug: verse number 20433Но если вы расскажете мне этот сон и истолкуете его, то получите от меня подарки, награды и великие почести. Итак, расскажите мне этот сон и истолкуйте его.
/wᵉ hēn ḥelmā́ ū fišrḗh tᵉhaḥăwōn mattᵉnā́n ū nᵉvizbā́ wi yqār śaggī́ tᵉqabbᵉlū́n min qŏdāmā́y lāhḗn ḥelmā́ ū fišrḗh haḥăwṓnī /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hēn
- if
- cnj
- ḥelmā́
- dream
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- fišrḗh
- interpretation
- n m sg abs + III f sg
- tᵉhaḥăwōn
- know
- v √haf imperf II m pl
- mattᵉnā́n
- gift
- n f pl abs
- ū
- and
- cnj
- nᵉvizbā́
- present
- n f sg abs
- wi
- and
- cnj
- yqār
- dignity
- n m sg abs
- śaggī́
- much
- a m sg abs
- tᵉqabbᵉlū́n
- receive
- v √pa imperf II m pl
- min
- from
- prep
- qŏdāmā́y
- before
- n m pl abs
- lāhḗn
- therefore
- adv
- ḥelmā́
- dream
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- fišrḗh
- interpretation
- n m sg abs + III f sg
- haḥăwṓnī
- know
- v √haf imp! II m pl + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- hēn
- Object
Nominal phrase - ḥelmāˈ û fišrēˈh
- Predicate
Verbal phrase- tᵊhaḥᵃwōn
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - mattᵊnāˈn û nᵊvizbāˈ wi yqār śaggîˈ
- Predicate
Verbal phrase- tᵊqabbᵊlûˈn
- Complement
Prepositional phrase - min qᵒḏāmāˈy
- Object
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāhēˈn
- Object
Nominal phrase - ḥelmāˈ û fišrēˈh
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- haḥᵃwōˈnî
- Modifier