« Daniel » « 11 » : « 6 »

וּלְקֵ֤ץ שָׁנִים֙ יִתְחַבָּ֔רוּ וּבַ֣ת מֶֽלֶךְ־הַנֶּ֗גֶב תָּבוֹא֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ הַצָּפ֔וֹן לַעֲשׂ֖וֹת מֵישָׁרִ֑ים וְלֹֽא־תַעְצֹ֞ר כּ֣וֹחַ הַזְּר֗וֹעַ וְלֹ֤א יַעֲמֹד֙ וּזְרֹע֔וֹ וְתִנָּתֵ֨ן הִ֤יא וּמְבִיאֶ֙יהָ֙ וְהַיֹּ֣לְדָ֔הּ וּמַחֲזִקָ֖הּ בָּעִתִּֽים׃

·Debug: verse number 20711Через несколько лет они станут союзниками. Дочь южного царя пойдет за северного царя, чтобы скрепить союз, Птолемей II Филадельф (285−246 гг. до н. э.) выдал свою дочь Беренику замуж за Антиоха II Теоса (261−246 гг. до н. э.), отдав в качестве приданного и Израиль. но она не удержит власти, и его потомство не продолжится. Она будет предана вместе со свитой, ребенком Или: «отцом». и тем, кто ее поддерживал. Лаодика, бывшая жена Антиоха II, приказала убить Беренику вместе с ее малолетним сыном, после чего отравила самого Антиоха и возвела на престол их сына — Селевка II Каллиника. Отец Береники умер примерно в то же время.

/ū lᵉ qēṣ šānīm yitḥabbā́rū ū vat mélex ha-n-négev tāvō ʾel mélex ha-ṣ-ṣāfṓn la ʿăśōt mēšārī́m wᵉ lō taʿṣṓr kōaḥ ha-z-zᵉrōaʿ wᵉ lō yaʿămṓd ū zᵉrōʿṓ wᵉ tinnātḗn hī ū mᵉvīʾéhā wᵉ ha-y-yōlᵉdāh ū maḥăziqā́h bā ʿittī́m /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. qēṣ
    2. end
    3. n m sg con
    1. šānīm
    2. year
    3. n f pl abs
    1. yitḥabbā́
    2. be united
    3. v √hit imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-négev
    2. south
    3. n m sg abs
    1. tāvō
    2. come
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon con
    1. mēšārī́m
    2. uprightness
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿṣṓr
    2. restrain
    3. v √qal imperf III f sg
    1. kōaḥ
    2. strength
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zᵉrōaʿ
    2. arm
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. zᵉrōʿṓ
    2. arm
    3. n sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tinnātḗn
    2. give
    3. v √ni imperf III f sg
    1. she
    2. prop III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉvīʾé
    2. come
    3. n √hi part m pl abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōlᵉdāh
    2. bear
    3. n √qal part m sg abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maḥăziqā́h
    2. be strong
    3. n √hi part m sg abs + III f sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿittī́m
    2. time
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »