« Daniel » « 11 » : « 40 »

וּבְעֵ֣ת קֵ֗ץ יִתְנַגַּ֤ח עִמּוֹ֙ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֔גֶב וְיִשְׂתָּעֵ֨ר עָלָ֜יו מֶ֣לֶךְ הַצָּפ֗וֹן בְּרֶ֙כֶב֙ וּבְפָ֣רָשִׁ֔ים וּבָאֳנִיּ֖וֹת רַבּ֑וֹת וּבָ֥א בַאֲרָצ֖וֹת וְשָׁטַ֥ף וְעָבָֽר׃

·Debug: verse number 20745В конце времен на него нападет южный царь. Но северный царь обрушится на него как ураган, с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями. Он вторгнется во многие страны и промчится через них, подобно наводнению.

/ū vᵉ ʿēt qēṣ yitnaggáḥ ʿimmṓ mélex ha-n-négev wᵉ yiśtāʿḗr ʿālā́w mélex ha-ṣ-ṣāfṓn bᵉ réxev ū vᵉ fārāšīm ū vo ʾŏniyyṓt rabbṓt ū vā va ʾărāṣṓt wᵉ šāṭáf wᵉ ʿāvā́r /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg con
    1. qēṣ
    2. end
    3. n m sg abs
    1. yitnaggá
    2. gore
    3. v √hit imperf III m sg
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-négev
    2. south
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yiśtāʿḗr
    2. whirl
    3. v √hit imperf III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. réxev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. fārāšīm
    2. horseman
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vo
    2. in
    3. prep
    1. ʾŏniyyṓt
    2. ship
    3. n f pl abs
    1. rabbṓt
    2. much
    3. a f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. ʾărāṣṓt
    2. earth
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāṭáf
    2. wash off
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāvā́r
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »