בִּימֵ֞י פֶּ֣קַח מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֗ל בָּא֮ תִּגְלַ֣ת פִּלְאֶסֶר֮ מֶ֣לֶךְ אַשּׁוּר֒ וַיִּקַּ֣ח אֶת־עִיּ֡וֹן וְאֶת־אָבֵ֣ל בֵּֽית־מַעֲכָ֡ה וְאֶת־יָ֠נוֹחַ וְאֶת־קֶ֨דֶשׁ וְאֶת־חָצ֤וֹר וְאֶת־הַגִּלְעָד֙ וְאֶת־הַגָּלִ֔ילָה כֹּ֖ל אֶ֣רֶץ נַפְתָּלִ֑י וַיַּגְלֵ֖ם אַשּֽׁוּרָה׃
·Debug: verse number 9873В дни Пекаха, царя Израиля, царь Ассирии Тиглатпаласар пришел и взял города Ийон, Авел-Бет-Мааху, Ианох, Кедеш, Хацор, области Галаад, Галилею, всю землю Неффалима и увел народ в плен в Ассирию.
/bi ymē péqaḥ mélex yiśrāʾḗl bā tiglát pilʾeser mélex ʾaššūr wa-y-yiqqáḥ ʾet ʿiyyṓn wᵉ ʾet ʾāvēl bēt-maʿăxā́ wᵉ ʾet yānṓaḥ wᵉ ʾet qédeš wᵉ ʾet ḥāṣṓr wᵉ ʾet ha-g-gilʿā́d wᵉ ʾet ha-g-gālī́lā kōl ʾéreṣ naftālī́ wa-y-yaglḗm ʾaššū́rā /
Gloss translation
- bi
- in
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- péqaḥ
- Pekah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- tiglát pilʾeser
- Tiglath-Pileser
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššūr
- Asshur
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿiyyṓn
- Ijon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāvēl bēt-maʿăxā́
- Abel-beth-maacah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yānṓaḥ
- Janoah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qédeš
- Kedesh
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥāṣṓr
- Hazor
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gilʿā́d
- Gilead
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gālī́lā
- Galilee
- pn sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- naftālī́
- Naphtali
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaglḗm
- uncover
- v √hi wy III m sg + III m pl
- ʾaššū́rā
- Asshur
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - bi ymê peˈqaḥ meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Subject
Proper-noun phrase - tiḡlaˈṯ pilʔeser meˈleḵ ʔaššûr
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕiyyôˈn wᵊ ʔeṯ ʔāvēl bêṯ-maʕᵃḵāˈ wᵊ ʔeṯ yānôˈₐḥ wᵊ ʔeṯ qeˈḏeš wᵊ ʔeṯ ḥāṣôˈr wᵊ ʔeṯ ha ggilʕāˈḏ wᵊ ʔeṯ ha ggālîˈlā kōl ʔeˈreṣ naftālîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaḡlēˈm
- Complement
Adverbial phrase- ʔaššûˈrā
- Conjunction