וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֽוֹאָחָז֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בְּשֹׁמְר֑וֹן וַיִּמְלֹ֛ךְ יוֹאָ֥שׁ בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)
·Debug: verse number 9799Иоахаз упокоился со своими предками и был похоронен в Самарии. А Иоаш, его сын, стал царем вместо него.
/wa-y-yiškáv yᵉhṓʾāḥāz ʿim ʾăvōtā́w wa-y-yiqbᵉrúhū bᵉ šōmᵉrṓn wa-y-yimlṓx yōʾā́š bᵉnō taḥtā́w /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiškáv
- lie down
- v √qal wy III m sg
- yᵉhṓʾāḥāz
- Jehoahaz
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾăvōtā́w
- father
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqbᵉrúhū
- bury
- v √qal wy III m pl + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- yōʾā́š
- Joash
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- taḥtā́w
- under part
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiškaˈv
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôˈʔāḥāz
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ʔᵃvōṯāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiqbᵊruˈhû
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ šōmᵊrôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlōˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈš bᵊnô
- Adjunct
Prepositional phrase - taḥtāˈʸw
- Conjunction