« 2 Kings » « 12 » : « 22 »

וְיוֹזָבָ֣ד בֶּן־שִׁ֠מְעָת וִיהוֹזָבָ֨ד בֶּן־שֹׁמֵ֤ר ׀ עֲבָדָיו֙ הִכֻּ֣הוּ וַיָּמֹ֔ת וַיִּקְבְּר֥וּ אֹת֛וֹ עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲמַצְיָ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)

·Debug: verse number 9790Иозавад, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры, — вот те приближенные, которые сразили его до смерти. Он был похоронен со своими предками в Городе Давида. Амасия, его сын, стал царем вместо него.

/wᵉ yōzāvā́d ben šimʿā́t wi yhōzāvā́d ben šōmḗr ʿăvādāw hikkúhū wa-y-yāmṓt wa-y-yiqbᵉrū́ ʾōtṓ ʿim ʾăvōtā́w bᵉ ʿīr dāwíd wa-y-yimlṓx ʾămaṣyā́ vᵉnō taḥtā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōzāvā́d
    2. Jozabad
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. šimʿā́t
    2. Shimeath
    3. pn f sg abs
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yhōzāvā́d
    2. Jehozabad
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. šōmḗr
    2. Shomer
    3. pn f sg abs
    1. ʿăvādāw
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. hikkú
    2. strike
    3. v √hi perf III pl + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāmṓt
    2. die
    3. v √qal wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqbᵉrū́
    2. bury
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾăvōtā́w
    2. father
    3. n m pl abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimlṓx
    2. be king
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾămaṣyā́
    2. Amaziah
    3. pn m sg abs
    1. vᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. taḥtā́w
    2. under part
    3. prep m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »