וַיָּשִׂ֤מוּ לָהּ֙ יָדַ֔יִם וַתָּב֛וֹא דֶּֽרֶךְ־מְב֥וֹא הַסּוּסִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַתּוּמַ֖ת שָֽׁם׃ (ס)
·Debug: verse number 9764Ее схватили и повели к царскому дворцу через вход, которым водят коней, и там она была предана смерти.
/wa-y-yāśímū lāh yādáyim wa-t-tāvṓ dérex mᵉvō ha-s-sūsī́m bēt ha-m-mélex wa-t-tūmát šām /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāśiˈmû
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Object
Nominal phrase - yāḏaˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - deˈreḵ mᵊvô ha ssûsîˈm
- Complement
Nominal phrase - bêṯ ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttûmaˈṯ
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Conjunction