« 2 Kings » « 6 » : « 23 »

וַיִּכְרֶ֨ה לָהֶ֜ם כֵּרָ֣ה גְדוֹלָ֗ה וַיֹּֽאכְלוּ֙ וַיִּשְׁתּ֔וּ וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם וַיֵּלְכ֖וּ אֶל־אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם וְלֹֽא־יָ֤סְפוּ עוֹד֙ גְּדוּדֵ֣י אֲרָ֔ם לָב֖וֹא בְּאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

·Debug: verse number 9616Тогда он приготовил для них большой пир, и после того, как они кончили есть и пить, отпустил их, и они вернулись к своему господину. И отряды из Арама перестали совершать набеги на землю Израиля.

/wa-y-yixré lāhém kērā́ gᵉdōlā́ wa-y-yṓxᵉlū wa-y-yištū́ wa yᵉšallᵉḥḗm wa-y-yēlᵉxū́ ʾel ʾădōnēhém wᵉ lō yā́sᵉfū ʿōd gᵉdūdḗ ʾărām lā vō bᵉ ʾéreṣ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yixré
    2. feast
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. kērā́
    2. feast
    3. n f sg abs
    1. gᵉdōlā́
    2. great
    3. a f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓxᵉlū
    2. eat
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yištū́
    2. drink
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšallᵉḥḗm
    2. send
    3. v √pi wy III m sg + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēlᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnēhém
    2. lord
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ́sᵉfū
    2. add
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. gᵉdūdḗ
    2. band
    3. n m pl con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. come
    2. v √qal infcon abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »