« 1 Kings » « 22 » : « 39 »

וְיֶתֶר֩ דִּבְרֵ֨י אַחְאָ֜ב וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֗ה וּבֵ֤ית הַשֵּׁן֙ אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֔ה וְכָל־הֶעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בָּנָ֑ה הֲלֽוֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

·Debug: verse number 9437Что же до прочих событий правления Ахава и того, что он сделал, включая дворец, построенный им и выложенный слоновой костью, и города, которые он укрепил, то разве не записано об этом в «Книге летописей царей Израиля»?

/wᵉ yetér divrḗ ʾaḥʾā́v wᵉ xol ʾăšer ʿāśā́ ū vēt ha-š-šēn ʾăšer bānā́ wᵉ xol he ʿārī́m ʾăšer bānā́ hă lō hēm kᵉtūvī́m ʿal sḗfer divrḗ ha-y-yāmī́m lᵉ malᵉxḗ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yetér
    2. remainder
    3. n m sg con
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. ʾaḥʾā́v
    2. Ahab
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šēn
    2. tooth
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bānā́
    2. build
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ʿārī́m
    2. town
    3. n f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bānā́
    2. build
    3. v √qal perf III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. kᵉtūvī́m
    2. write
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ́fer
    2. letter
    3. n m sg con
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »