כָּזֹ֣את עָשָׂ֔ה אֵ֖ת עֶ֣שֶׂר הַמְּכֹנ֑וֹת מוּצָ֨ק אֶחָ֜ד מִדָּ֥ה אַחַ֛ת קֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לְכֻלָּֽהְנָה׃ (ס)
·Debug: verse number 8889Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы.
/kā zōt ʿāśā́ ʾēt ʿéśer ha-m-mᵉxōnṓt mūṣā́q ʾeḥā́d middā́ ʾaḥát qéṣev ʾeḥā́d lᵉ xullā́hᵉnā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kā zōṯ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʕeˈśer ha mmᵊḵōnôˈṯ
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - mûṣāˈq ʔeḥāˈḏ middāˈ ʔaḥaˈṯ qeˈṣev ʔeḥāˈḏ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ḵullāˈhᵊnā
- Subject