וַאֲדֹנִיָּ֧ה בֶן־חַגִּ֛ית מִתְנַשֵּׂ֥א לֵאמֹ֖ר אֲנִ֣י אֶמְלֹ֑ךְ וַיַּ֣עַשׂ ל֗וֹ רֶ֚כֶב וּפָ֣רָשִׁ֔ים וַחֲמִשִּׁ֥ים אִ֖ישׁ רָצִ֥ים לְפָנָֽיו׃
·Debug: verse number 8640Адония, матерью которого была Аггифа, кичливо говорил: «Я буду царем». Он завел у себя колесницы и коней, Или: «колесничих»; или: «всадников». и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.
/wa ʾădōniyyā́ ven ḥaggī́t mitnaśśḗ lē ʾmōr ʾănī ʾemlṓx wa-y-yáʿaś lō réxev ū fārāšīm wa ḥămiššī́m ʾīš rāṣī́m lᵉ fānā́w /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- ʾădōniyyā́
- Adonijah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- ḥaggī́t
- Haggith
- pn f sg abs
- mitnaśśḗ
- lift
- v √hit part m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾemlṓx
- be king
- v √qal imperf I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- réxev
- chariot
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fārāšīm
- horseman
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ḥămiššī́m
- five
- n m pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- rāṣī́m
- run
- v √qal part m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōniyyāˈ ven ḥaggîˈṯ
- Predicate complement
Verbal phrase- miṯnaśśēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- ʔemlōˈḵ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Nominal phrase - reˈḵev û fārāšîm wa ḥᵃmiššîˈm ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- rāṣîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fānāˈʸw
- Predicate complement