« 2 Samuel » « 21 » : « 4 »

וַיֹּ֧אמְרוּ ל֣וֹ הַגִּבְעֹנִ֗ים אֵֽין־לי [לָ֜נוּ] כֶּ֤סֶף וְזָהָב֙ עִם־שָׁא֣וּל וְעִם־בֵּית֔וֹ וְאֵֽין־לָ֥נוּ אִ֖ישׁ לְהָמִ֣ית בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֛אמֶר מָֽה־אַתֶּ֥ם אֹמְרִ֖ים אֶעֱשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃

·Debug: verse number 8502Гаваонитяне ответили ему: — Нам не нужно ни серебра, ни золота от Саула или его семьи, и мы не хотим предавать смерти кого-нибудь в Израиле. — Что же вы хотите, чтобы я сделал для вас? — спросил Давид.

/wa-y-yṓmᵉrū lō ha-g-givʿōnī́m ʾēn *lā́nū késef wᵉ zāhā́v ʿim šāʾū́l wᵉ ʿim bētṓ wᵉ ʾēn lā́nū ʾīš lᵉ hāmī́t bᵉ yiśrāʾḗl wa-y-yṓmer mā ʾattém ʾōmᵉrī́m ʾeʿĕśé lāxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmᵉrū
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-givʿōnī́m
    2. Gibeonite
    3. n m pl abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. *lā́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. bētṓ
    2. house
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāmī́t
    2. die
    3. v √hi infcon abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. ʾōmᵉrī́m
    2. say
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾeʿĕśé
    2. make
    3. v √qal imperf I sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »