« 2 Samuel » « 14 » : « 26 »

וּֽבְגַלְּחוֹ֮ אֶת־רֹאשׁוֹ֒ וְֽ֠הָיָה מִקֵּ֨ץ יָמִ֤ים ׀ לַיָּמִים֙ אֲשֶׁ֣ר יְגַלֵּ֔חַ כִּֽי־כָבֵ֥ד עָלָ֖יו וְגִלְּח֑וֹ וְשָׁקַל֙ אֶת־שְׂעַ֣ר רֹאשׁ֔וֹ מָאתַ֥יִם שְׁקָלִ֖ים בְּאֶ֥בֶן הַמֶּֽלֶךְ׃

·Debug: verse number 8300Всякий раз, когда он стриг волосы на голове (он стриг волосы раз в год, когда они становились для него слишком тяжелы), он взвешивал их, и весили они двести шекелей Около 2,3 кг. по царской весовой мере.

/ū vᵉ gallᵉḥṓ ʾet rōšṓ wᵉ hāyā́ mi-q-qēṣ yāmī́m la -y-yāmīm ʾăšer yᵉgallḗaḥ kī xāvḗd ʿālā́w wᵉ gillᵉḥṓ wᵉ šāqál ʾet śᵉʿar rōšṓ mātáyim šᵉqālī́m bᵉ ʾéven ha-m-mélex /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. gallᵉḥṓ
    2. shave
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qēṣ
    2. end
    3. n m sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yāmīm
    2. day
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yᵉgallḗaḥ
    2. shave
    3. v √pi imperf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. xāvḗd
    2. heavy
    3. a m sg abs
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gillᵉḥṓ
    2. shave
    3. v √pi perf III m sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāqál
    2. weigh
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. śᵉʿar
    2. hair
    3. n m sg con
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. mātáyim
    2. hundred
    3. n f 2 abs
    1. šᵉqālī́m
    2. shekel
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéven
    2. stone
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »