« 2 Samuel » « 14 » : « 19 »

וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲיַ֥ד יוֹאָ֛ב אִתָּ֖ךְ בְּכָל־זֹ֑את וַתַּ֣עַן הָאִשָּׁ֣ה וַתֹּ֡אמֶר חֵֽי־נַפְשְׁךָ֩ אֲדֹנִ֨י הַמֶּ֜לֶךְ אִם־אִ֣שׁ ׀ לְהֵמִ֣ין וּלְהַשְׂמִ֗יל מִכֹּ֤ל אֲשֶׁר־דִּבֶּר֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־עַבְדְּךָ֤ יוֹאָב֙ ה֣וּא צִוָּ֔נִי וְה֗וּא שָׂ֚ם בְּפִ֣י שִׁפְחָֽתְךָ֔ אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

·Debug: verse number 8293Царь спросил: — Не Иоавова ли рука с тобой во всем этом? Женщина ответила: — Верно, как и то, что ты жив, господин мой царь, — никто не может уклониться ни вправо, ни влево от того, что говорит мой господин, царь. Да, это твой слуга Иоав научил меня сделать это и вложил эти слова в уста твоей служанки.

/wa-y-yṓmer ha-m-mélex hă yad yōʾā́v ʾittā́x bᵉ xol zōt wa-t-táʿan hā ʾiššā́ wa-t-tṓmer ḥē nafšᵉxā́ ʾădōnī́ ha-m-mélex ʾim ʾiš lᵉ hēmī́n ū lᵉ haśmī́l mi-k-kōl ʾăšer dibbér ʾădōnī́ ha-m-mélex kī ʿavdᵉxā́ yōʾā́v hū ṣiwwā́nī wᵉ hū śom bᵉ fī šifḥātᵉxā́ ʾēt kol ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. ʾittā́x
    2. together with
    3. prep + II f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ḥē
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. nafšᵉxā́
    2. soul
    3. n f sg abs + II m sg
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾiš
    2. existence
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hēmī́n
    2. go to right
    3. v √hi infcon abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haśmī́l
    2. turn left
    3. v √hi infcon abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. dibbér
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. śom
    2. put
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mouth
    2. n m sg con
    1. šifḥātᵉxā́
    2. maidservant
    3. n f sg abs + II m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »