« 2 Samuel » « 12 » : « 23 »

וְעַתָּ֣ה ׀ מֵ֗ת לָ֤מָּה זֶּה֙ אֲנִ֣י צָ֔ם הַאוּכַ֥ל לַהֲשִׁיב֖וֹ ע֑וֹד אֲנִי֙ הֹלֵ֣ךְ אֵלָ֔יו וְה֖וּא לֹֽא־יָשׁ֥וּב אֵלָֽי׃

·Debug: verse number 8227Но теперь он умер, и зачем мне поститься? Разве я могу его вернуть? Я пойду к нему, а он ко мне не вернется.

/wᵉ ʿattā́ mēt lā́mmā-z-zeh ʾănī ṣām ha ʾūxál la hăšīvṓ ʿōd ʾănī hōlḗx ʾēlā́w wᵉ hū lō yāšū́v ʾēlā́y /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. mēt
    2. die
    3. v √qal perf III m sg
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ṣām
    2. fast
    3. v √qal part m sg abs
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ʾūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. hăšīvṓ
    2. return
    3. v √hi infcon abs + III m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. hōlḗx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yāšū́v
    2. return
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾēlā́y
    2. to
    3. prep

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »