וַיֵּ֖לֶךְ הַמַּלְאָ֑ךְ וַיָּבֹא֙ וַיַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר שְׁלָח֖וֹ יוֹאָֽב׃
·Debug: verse number 8199Вестник пустился в путь и, когда прибыл, передал Давиду все, с чем послал его Иоав.
/wa-y-yḗlex ha-m-malʾā́x wa-y-yāvṓ wa-y-yaggḗd lᵉ dāwíd ʾēt kol ʾăšer šᵉlāḥṓ yōʾā́v /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-malʾā́x
- messenger
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggḗd
- report
- v √hi wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šᵉlāḥṓ
- send
- v √qal perf III m sg + III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Subject
Nominal phrase - ha mmalʔāˈḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggēˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḏāwiˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵊlāḥôˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv
- Relative