וְדָוִ֛ד מְכַרְכֵּ֥ר בְּכָל־עֹ֖ז לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְדָוִ֕ד חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד׃
·Debug: verse number 8089Одетый в льняной эфод Простой льняной эфод (своего рода передник) был облачением всех священников, за исключением первосвященника, который носил эфод из дорогой материи (см. Исх 28:6−30). Давид изо всех сил плясал перед Господом.
/wᵉ dāwíd mᵉxarkḗr bᵉ xol ʿōz li fᵉnē ʾădōnāy wᵉ dāwíd ḥāgū́r ʾēfṓd bād /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ḏāwiˈḏ
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊḵarkēˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol ʕōz
- Locative
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ḏāwiˈḏ
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥāḡûˈr
- Object
Nominal phrase - ʔēfôˈḏ bāḏ
- Conjunction