גַּם־אֶתְמ֣וֹל גַּם־שִׁלְשׁ֗וֹם בִּהְי֨וֹת שָׁא֥וּל מֶ֙לֶךְ֙ עָלֵ֔ינוּ אַתָּ֗ה הייתה [הָיִ֛יתָ] מוציא [הַמּוֹצִ֥יא] והמבי [וְהַמֵּבִ֖יא] אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה לְךָ֗ אַתָּ֨ה תִרְעֶ֤ה אֶת־עַמִּי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאַתָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְנָגִ֖יד עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 8052Даже прежде, когда нашим царем был Саул, ты водил израильтян в бой. Господь сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его правителем».
/gam ʾetmṓl gam šilšṓm bi hᵉyōt šāʾū́l mélex ʿālḗnū ʾattā́ *hāyī́tā *ha *mmōṣī́ *wᵉ *ha *mmēvī́ ʾet yiśrāʾḗl wa-y-yṓmer ʾădōnāy lᵉxā ʾattā́ tirʿé ʾet ʿammī́ ʾet yiśrāʾḗl wᵉ ʾattā́ tihyé lᵉ nāgī́d ʿal yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- ʾetmṓl
- yesterday
- adv m sg abs
- gam
- even
- adv
- šilšṓm
- day before yesterday
- adv m sg abs
- bi
- in
- prep
- hᵉyōt
- be
- v √qal infcon con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg abs
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- *hāyī́tā
- be
- v √qal perf II m sg
- *ha
- the
- cnj
- *mmōṣī́
- go out
- v √hi part m sg abs
- *wᵉ
- and
- cnj
- *ha
- the
- cnj
- *mmēvī́
- come
- v √hi part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tirʿé
- pasture
- v √qal imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tihyé
- be
- v √qal imperf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- nāgī́d
- chief
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- gam ʔeṯmôˈl gam šilšôˈm
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi hᵊyôṯ
- Subject
Proper-noun phrase - šāʔûˈl
- Predicate complement
Nominal phrase - meˈleḵ ʕālêˈnû
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- *hāyîˈṯā
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Predicative complement clause- Relative
Conjunctive phrase- *ha
- Predicate complement
Verbal phrase- *mmôṣîˈ
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- *wᵊ
- Relative
Conjunctive phrase- *ha
- Predicate complement
Verbal phrase- *mmēvîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯirʕeˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕammîˈ ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- tihyeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ nāḡîˈḏ ʕal yiśrāʔēˈl
- Conjunction