« 1 Samuel » « 26 » : « 18 »

וַיֹּ֕אמֶר לָ֥מָּה זֶּ֛ה אֲדֹנִ֥י רֹדֵ֖ף אַחֲרֵ֣י עַבְדּ֑וֹ כִּ֚י מֶ֣ה עָשִׂ֔יתִי וּמַה־בְּיָדִ֖י רָעָֽה׃

·Debug: verse number 7841и добавил: — Зачем мой господин преследует своего слугу? Что я сделал и в каком зле повинен?

/wa-y-yṓmer lā́mmā-z-ze ʾădōnī́ rōdḗf ʾaḥărḗ ʿavdṓ kī me ʿāśī́tī ū ma bᵉ yādī́ rāʿā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. rōdḗf
    2. pursue
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ʿavdṓ
    2. servant
    3. n m sg abs + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. me
    2. what
    3. pro?
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādī́
    2. hand
    3. n sg abs + I sg
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »