וַיֹּ֕אמֶר לָ֥מָּה זֶּ֛ה אֲדֹנִ֥י רֹדֵ֖ף אַחֲרֵ֣י עַבְדּ֑וֹ כִּ֚י מֶ֣ה עָשִׂ֔יתִי וּמַה־בְּיָדִ֖י רָעָֽה׃
·Debug: verse number 7841и добавил: — Зачем мой господин преследует своего слугу? Что я сделал и в каком зле повинен?
/wa-y-yṓmer lā́mmā-z-ze ʾădōnī́ rōdḗf ʾaḥărḗ ʿavdṓ kī me ʿāśī́tī ū ma bᵉ yādī́ rāʿā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- rōdḗf
- pursue
- v √qal part m sg abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʿavdṓ
- servant
- n m sg abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- me
- what
- pro?
- ʿāśī́tī
- make
- v √qal perf I sg
- ū
- and
- cnj
- ma
- what
- pro?
- bᵉ
- in
- prep
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā zze
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḏōnîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- rōḏēˈf
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʕavdôˈ
- Question
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Interrogative pronoun phrase - me
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯî
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Interrogative pronoun phrase - ma bᵊ yāḏîˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - rāʕāˈ
- Conjunction