« 1 Samuel » « 25 » : « 34 »

וְאוּלָ֗ם חַי־יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר מְנָעַ֔נִי מֵהָרַ֖ע אֹתָ֑ךְ כִּ֣י ׀ לוּלֵ֣י מִהַ֗רְתְּ ותבאתי [וַתָּבֹאת֙] לִקְרָאתִ֔י כִּ֣י אִם־נוֹתַ֧ר לְנָבָ֛ל עַד־א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר מַשְׁתִּ֥ין בְּקִֽיר׃

·Debug: verse number 7813Иначе, верно, как и то, что жив Господь, Бог Израиля, Который удержал меня от того, чтобы причинить тебе вред, — если бы ты не поспешила мне навстречу, ни один из мужчин в доме Навала не остался бы в живых к рассвету.

/wᵉ ʾūlā́m ḥay ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl ʾăšer mᵉnāʿánī mē hāráʿ ʾōtā́x kī lūlḗ mihárt *wa *ttāvōt li qᵉrātī́ kī ʾim nōtár lᵉ nāvā́l ʿad ʾōr ha-b-bṓqer maštī́n bᵉ qīr /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾūlā́m
    2. but
    3. adv
    1. ḥay
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. mᵉnāʿá
    2. withhold
    3. v √qal perf III m sg + I sg
    1. from
    2. prep
    1. hāráʿ
    2. be evil
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾōtā́x
    2. [object marker]
    3. prep + II f sg
    1. that
    2. cnj
    1. lūlḗ
    2. unless
    3. cnj
    1. mihárt
    2. hasten
    3. v √pi perf II f sg
    1. *wa
    2. and
    3. cnj
    1. *ttāvōt
    2. come
    3. v √qal wy II f sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātī́
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. nōtár
    2. remain
    3. v √ni perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. nāvā́l
    2. Nabal
    3. pn m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾōr
    2. be light
    3. v √qal infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. maštī́n
    2. piss
    3. v √hi part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qīr
    2. wall
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »