« 1 Samuel » « 19 » : « 18 »

וְדָוִ֨ד בָּרַ֜ח וַיִּמָּלֵ֗ט וַיָּבֹ֤א אֶל־שְׁמוּאֵל֙ הָרָמָ֔תָה וַיַּ֨גֶּד־ל֔וֹ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־ל֖וֹ שָׁא֑וּל וַיֵּ֤לֶךְ הוּא֙ וּשְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּשְׁב֖וּ בנוית [בְּנָֽיוֹת׃]

·Debug: verse number 7641Когда Давид убежал и спасся, он пришел к Самуилу в Раму и рассказал ему все, что сделал Саул. После этого они с Самуилом ушли в Найот и оставались там.

/wᵉ dāwíd bāráḥ wa-y-yimmālḗṭ wa-y-yāvṓ ʾel šᵉmūʾḗl hā rāmā́tā wa-y-yágged lō ʾēt kol ʾăšer ʿā́śā lō šāʾū́l wa-y-yḗlex hū ū šᵉmūʾḗl wa-y-yēšᵉvū́ *bᵉ *nā́yōt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. bārá
    2. run away
    3. v √qal perf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimmālḗ
    2. escape
    3. v √ni wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. rāmā́
    2. Ramah
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yágged
    2. report
    3. v √hi wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿā́śā
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal wy III m pl
    1. *bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. *nā́yōt
    2. Naioth
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »