« 1 Samuel » « 10 » : « 14 »

וַיֹּאמֶר֩ דּ֨וֹד שָׁא֥וּל אֵלָ֛יו וְאֶֽל־נַעֲר֖וֹ אָ֣ן הֲלַכְתֶּ֑ם וַיֹּ֕אמֶר לְבַקֵּשׁ֙ אֶת־הָ֣אֲתֹנ֔וֹת וַנִּרְאֶ֣ה כִי־אַ֔יִן וַנָּב֖וֹא אֶל־שְׁמוּאֵֽל׃

·Debug: verse number 7349Дядя Саула спросил его и его слугу: — Где вы были? — Искали ослиц, — ответил он. — Но когда поняли, что их не найти, мы пошли к Самуилу.

/wa-y-yōmér dōd šāʾū́l ʾēlā́w wᵉ ʾel naʿărṓ ʾān hălaxtém wa-y-yṓmer lᵉ vaqqḗš ʾet hā ʾătōnṓt wa-n-nirʾé xī ʾáyin wa-n-nāvṓ ʾel šᵉmūʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmér
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. dōd
    2. beloved one
    3. n m sg con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. naʿărṓ
    2. boy
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾān
    2. whither
    3. ptcl?
    1. hălaxtém
    2. walk
    3. v √qal perf II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaqqḗš
    2. seek
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾătōnṓt
    2. she-ass
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nirʾé
    2. see
    3. v √qal wy I pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾáyin
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -n-nāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy I pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »